你 好
ЛЕГКО
За 8 месяцев до уровня HSK 2
3 раза в неделю
Лучегорск
"Сигма"



Получить престижное образование

Построить свой бизнес

Реализовать новые возможности

Поддержать ясность ума
Очные курсы китайского языка.
Китай официально провозгласил, что их язык будет мировым. И в этом нет сомнений
Для тех кто хочет:
3 раза в неделю
ЛУЧЕГОРСК чоу дпо "Сигма"
4500 рублей

Встречи с носителем языка
Совместный просмотр
фильмов и мультфильмов
Поездки в Китай на отдых
и учебу
Чтение и пение
Чайные церемонии,
каллиграфия.
Игры, комиксы, мультфильмы,
песни, китайское
телевидение



Вас ждут
И уже через 30 занятий вы смело можете орговаться с китайцами на рынке


Сертификат HSK дает вам право на получение
Гранта на бесплатное обучение в ведущих вузах Китая.

Высококвалифицированные специалисты с
китайским языком очень ценятся на рынке
труда, что явно говорит о дефиците в этой области

Знания языка даёт новые профессии:
переводчик, экскурсовод, репетитор,
преподаватель.

Сегодня Китай занимает 3 место в рейтинге по популярности образования в мире

3 раза в неделю
4500 рублей
Сейчас Россия как никогда нуждается в
китайском импорте. Когда западные компании ушли с рынка восполнить предложение помогают китайские фабрики.

Отмечена острая необходимость в специалистах:
менеджеры ВЭД, логисты, маркетологи, аналитики, экономисты, юристы, инженеры, IT-специалисты со знанием китайского языка.

Что я получу закончив курс
После окончания курсов вы получите международный сертификат HSK, подтверждающий ваш уровень владения языком, который позволит вам работать и учится в Китае.

(А понимать китайцев и общаться с ними вы научитесь уже после окончания 1 и 2 курсов)

Это отличный пункт вашего резюме на высокую должность в хорошей компании.

Найдете новых друзей и единомышленников

Познание древней культуры и чтение книг на языке оригинала – отдельное удовольствие.

"Человек знающий китайский со словарем намного выше человека знающего английский в совершенстве" ........
Знать китайский язык – это круто и престижно. Видеть реакцию знакомых и друзей на высказывание «я знаю китайский» – бесценно. Да и фразой «я изучаю китайский язык» всё еще можно произвести впечатление.

Чайка Любовь Александровна

Большой опыт преподавания детских и взрослых групп

Закончила Хэйлунцзянский университет (HLJU)

Имеет магистратуру.

Уровень владения 5 HSK


Ваш преподаватель.
Онлайн
1 час

Сертификат HSK

Рассрочка

Возврат 13% НДФЛ



Стоимость
7200
Офлайн
3 часа

Авторский формат

Интенсивная речевая
практика

Проверка домашних
заданий



Групповой чат с учениками

Рассрочка

Возврат 13% НДФЛ



2 раза в неделю х 1,5 часа
1 раз в неделю х 1 час
Оплата за месяц

Каждый 5 й человек на планете - китаец. Было бы не плохо говорить с ним на одном языке
Прочитай | Это интересно
Найдите ответ на свой вопрос
Что такое HSK
Экзамен HSK 汉语水平考试 hànyǔ shuǐpíng kǎoshì
HSK — это международный квалификационный экзамен по китайскому языку. По сути, это даже серия экзаменов по определению уровня китайского языка (汉语水平) для людей, которые изучают его как иностранный. 
Многим из вас знаком TOEFL — экзамен по английскому языку, который состоит из нескольких аспектов и является хорошим показателем знания английского языка (при высоком результате, естественно). 
HSK — это почти то же самое, только на китайском языке.
Cуществуют шесть уровней HSK — первый — самый простой, шестой — самый сложный.
Перед сдачей экзамена надо определиться, на какую ступень вы сдаете (от 1 до 6), так как вы сами определяете уровень, который хотите получить, а ваши результаты определяют – получите вы его или нет (обычно проходной балл: 180 и более из 300).
Рассмотрим каждый из уровней отдельно: 
HSK, уровень 1
Самый начальный уровень — для подготовки к нему достаточно выучить как минимум 150 часто употребляемых слов. Уровень состоит из аудирования и чтения, включает 40 заданий, основная суть которых: прослушайте/прочитайте предложение, укажите подходящую по смыслу картинку, заполните пропуски, выберите правильные варианты. Время, отведенное на ответы и заполнение бланков с личной информацией: 40 минут. Проходной балл: 120 из 200.
HSK, уровень 2
Второй уровень тоже не очень сложен, нужно знать всего (как минимум) 300 слов. Здесь так же присутствуют аудирование и чтение, но заданий уже 60: определить смысл фразы или диалога, выбрать правильный вариант ответа, заполнить пропуски — вот что предлагается сделать за 55 минут отведенного времени. Проходной балл здесь такой же: 120 из 200.
HSK, уровень 3
Третий уровень относится к средним, он, помимо чтения и аудирования, располагает письменной частью, где нужно составлять предложения и заполнять пропуски. Чтобы подойти к нему минимально подготовленным, нужно знать хотя бы 600 часто употребляемых слов. Количество предложений в заданиях, которые надо прослушать/прочитать и понять возрастает. На всё про всё (80 заданий) даётся 90 минут. Проходной балл здесь и на всех последующих уровнях: 180 из 300.
HSK, уровень 4
Четвертый уровень все дальше и дальше восходит по серпантину сложности, вобрав в себя уже 100 заданий, которые необходимо выполнить за 105 минут, зная при этом, как минимум 1200 китайских слов! Слушать и читать придется уже хоть и небольшие, но тексты, а в письменной части нужно самому сочинять предложения.
HSK, уровень 5
Отсюда начинаются сложные уровни. Сложны они тем, что испытуемому предлагаются объемные тексты как на чтение, так и на аудирование (и даже на письмо), изобилующие новыми и непонятными словами. Здесь минимальный словарный запас уже должен превышать 2500 слов, то и дело встречаются имена собственные, а также  термины из научных журналов и тому подобное. В письменной части придется сочинять и писать тексты по картинке и предложенным иероглифам. На экзамен щедро отведено целых 125 минут (которые пролетят незаметно).
HSK, уровень 6
Ну вот мы и добрались до вершины мастерства по сдаванию китайского... Словарный запас, необходимый для того, чтобы хоть как-то подступиться к HSK-6 — 5000 слов! Придётся писать изложение, читать кучу текстов, слушать сложнейшие диалоги — и всё это за 140 минут! В HSK-6 сто одно изобилующее редкими и специфичными иероглифами задание. Остаётся только пожелать успеха всем дерзнувшим получить этот самый высокий и самый сложный сертификат.


Для чего нужен HSK

Так зачем же сдавать HSK?

      Причина №1 — Если вы хотите учиться в Китае, сертификат об успешном прохождении HSK вам просто жизненно необходим. Большинство университетов, принимающих студентов на обучение по специальности, требуют сертификат четвертого уровня HSK (а некоторые — и среднего уровня HSKK).

Не стоит также забывать и о возможности стажировок. Китай тратит очень много денег и сил на привлечение и обучение иностранных специалистов. Стипендии бывают и от Института Конфуция, и государственные, и областные, и университетские. Но для участия во всех этих программах необходим сертификат HSK.

     Причина №2 — Если вы хотите связать свою работу с китайским языком, вам также следует получить заветную «корочку». Даже если ваш работодатель не требует обязательной сдачи экзамена, он непременно будет впечатлен результатом упорного труда и по-новому взглянет на ваше резюме.

     А зачем же нужен экзамен тем, кто учит китайский язык «для себя», на курсах, а кто и самостоятельно? 

     Причина №3 — Мотивация и самоорганизация.

С первого класса нас учили, что получать хорошие оценки — хорошо, а плохие — плохо. И, как бы мы ни боролись с этим, пресловутая «внешняя мотивация» остается двигателем нашего развития. Разве не захочется после пары лет обучения получить сертификат третьего уровня со «всемогущей красной печатью»? Разве не хочется видеть результаты не неопределенно («я могу говорить на эти и эти темы»), а четко («237 баллов из 300»)? Особенно важен этот пункт для тех, кто занимается китайским самостоятельно. Как сложно порой сесть за иероглифы или разбор новой китайской книги! А вот если впереди замаячит «день икс», то время и силы на китайский откуда-то сразу найдутся =)

      Причина №4 — Сравнение.

Сравнение — очень важный момент в обучении. Как часто мы слышим: «Я по-прежнему ничего не знаю» или «Мне кажется, что уже год у меня нет прогресса в китайском!». Очень сложно самому оценить прогресс, особенно на высоком уровне знания языка. Для того, чтобы сравнить себя нынешнего с собой из прошлого, необходимая объективная (!) оценка знаний. И в этой роли экзамену HSK нет равных.

     Причина №5 — Многонаправленность обучения.

Подготовка к экзамену HSK действительно помогает работать сразу в нескольких направлениях. Она включает и понимание на слух, и отработку навыков письма; учит максимально быстро и чётко понимать смысл печатного текста. HSKK учит связно излагать свои мысли вслух. Редкий учебник позволяет развивать все умения одинаково хорошо. Большинство российских учебников учит писать и читать; большинство зарубежных — слушать и говорить. Правильная подготовка к HSK — это не столько «натаскивание» себя на быстрое выполнение тестов, сколько развитие всех языковых способностей одновременно.

HSK — это друг, который выявит все твои слабые стороны и поможет их развить.

HSK — это уверенность в себе и своих знаниях.

HSK — это цель, добиться которой реально.

HSK — это ступеньки, по которым, шаг за шагом, мы движемся к мастерству.

Можно ли учить китайский язык и не учить иероглифы?

Существуют методики обучения китайскому языку без иероглифики на начальном этапе. Ученик сначала развивает навыки понимания на слух и говорения, а потом уже начинает писать и читать, также как это делают китайские дети. Такой подход используется в некоторых школах в Штатах и Канаде, но он не поддерживается китайскими специалистами. В России в более-менее уважаемый учебных заведениях такое обучение неприемлемо.
Словарный запас  на начальном этапе быстро пополняется.

  • Но в  какой-то момент ваш прогресс замедлится, так как вы не сможете пополнять запас знаний за счёт чтения. В китайском языке много омонимов, (слов, похожих друг на друга по звучанию, но с совершенно разными смыслами) и иероглифы  помогают нам понять, о каком слове идёт речь.

  • Знание иероглифов может здорово выручить, если вы столкнетесь с людьми с плохим стандартным китайским. когда китаец-южанин не может понять китайца с севера, он использует иероглифы. Чтение иероглифа в разных диалектах может быть разным, а вот выглядите он будет всегда одинаково. 

  • В дружеском общении в мессенджерах китайцы часто используют голосовые сообщения, но разве прилично отправлять голосовые боссу?

  • Чтение на местности. Не секрет, что меню в китайских ресторанах либо полностью на китайском, либо с очень корявым переводом. Вывески, объявления туда же.

  • Вы не сможете читать книги, мангуу, комиксы на китайском. У вас не получиться даже прочитать китайский мемасик. Не забывайте, это не просто развлечение, это ещё и источник новых знаний.
Вы упускает одну из возможностей узнать китайскую культуру. Речь не только о каллиграфии. Многие иероглифы содержат культурный компонент, могут рассказать о древних обрядах и традициях.


Поначалу, учащимся всегда кажется, что иероглифы тормозят их прогресс, ведь их надо запоминать, прописывать. Все новички любят пиньинь (транскрипцию латинским текстом) и когда читают тексты, смотрят только на него

Но, если вы хотите учить китайский  для учебы и работы и связать свою жизнь с Китаем , то без иероглифов никуда.



У китайцев 60 000 иероглифов. Как они умудряются печатать на клавиатуре?

У китайцев нет алфавита. Каждое слово обозначается отдельным иероглифом или набором иероглифов. Всего же в китайском письме около 60 000 иероглифов. Страшно представить, как должна выглядеть клавиатура китайского компьютера…
Всё просто. Уже несколько десятков лет жители Поднебесной пользуются системой набора текста под названием пиньинь. Она представляет собой запись звуков китайского языка посредством латинских букв с последующим преобразованием их в иероглифы. Чтобы понять принцип её действия, приведём пример.
Например, вы хотите написать по-китайски слово «кушать». В китайском письме «кушать» обозначается иероглифом . Пользователь записывает звук иероглифа латинскими буквами «chi» (звучит как «чей») на клавиатуре своего ноутбука, планшета или смартфона. На экране немедленно появляется китайский иероглиф . Как видите, всё просто :)

Если разбирать слова по иероглифам, например, "хорошо" - это "женщина" 女 плюс "ребенок" 子. Почему сумма женщины и ребенка дает слово "хорошо" - вот это загадка.
Хотя иногда какая-то логика прослеживается. Например, иероглиф, состоящий из двух 女(женщина) обозначает… "трудности, неприятности, спор". Что же, бывает и так!

Но китайские пользователи не ограничиваются только простыми словами вроде кушать, спать, смотреть или падать. Им часто требуется набрать длинное предложение. В этом случае на помощь приходит система подсказок, похожая на привычную нам Т9

.Китайская молодежь в интернет-общении использует цифровые коды. С помощью набора цифр была разработана специальная система общения с часто используемыми фразами. Например, 520 - "я тебя люблю", а 065 - "извини меня".


Это не единственный способ печатания. В КНР довольно широко используется рукописный ввод. Пользователь пальцами или стилусом начинает рисовать иероглиф на мониторе, а система подбирает ему варианты нужного слова, словосочетания или предложения.

Что такое  тона в китайском языке
  1. Китайский - тональный язык. Он имеет четыре основных тона: высокий ровный, восходящий (от среднего к высокому), нисходящий до среднего уровня и затем восходящий, нисходящий и один дополнительный нейтральный. Тон может полностью изменить смысл слова, например, tāng ровным тоном означает "суп", а táng с восходящим - "сахар".
  2. Основная сложность в изучении этого языка - правильно произносить тона. Можно крупно ошибиться, лишь неправильно выбрав тон. Наглядный пример - фраза "wo xiang wen ni" с разными тональностями может обозначать "я хочу спросить вас" и "я хочу поцеловать вас".
  3. Для иностранцев очень сложно правильно научиться выражать тональность, что любопытно, сами китайцы с легкостью переходят с тона на тон. Стоит отметить, что сами жители Поднебесной с пониманием относятся к ошибкам иностранцев, ведь для них большая радость, что кто-то учит их язык. Обычно смельчаков очень мало!
  4. Исследования показали, что люди, говорящие на китайском, используют обе височные доли своего мозга. А вот англоговорящие используют только левую сторону. Это как раз связано с тональностями.


Трудно ли учить Китайский язык
«Китайская грамота» традиционно считается в России метафорой чего-то сложного.

Китайский язык, как правило, считается одним из самых сложных в мире для изучения. Большинство людей, которые мало что знают о диалекте китайского – мандарин, слышали рассказы о том, как это тяжело, и любой, кто хоть раз заходил в китайский ресторан в любой точке мира, может рассказать о странных и удивительных звуках, которые они слышали, исходящих от персонала.

Действительно ли китайский язык так трудно выучить, как все говорят?

Ответ – и да, и нет. Проще говоря, китайский язык просто отличается от русского, английского, немецкого и испанского. Он даже сильно отличается от японского. 


Многие иероглифы либо звучат одинаково (是 "да", 事 "дело", 市 "город", 式 "пробовать", 世 "мир" - все читаются как "ши" четвертым тоном), либо пишутся очень похоже (师 и 帅, 来 и 夹, 吗 и 码, 人 и 入).
Само собой, когда вы начинаете забывать только выученные иероглифы, или путать их произношение, руки опускаются. И это нормально. Вряд ли вы найдете и пару человек, у которых никогда не закрадывалась мысль бросить учить китайский, какими бы умными они не были. И ведь многие так и делают.
Хотя не все люди решают бросить изучение китайского языка лишь из-за его сложности - у многих просто пропадает интерес, или они не знают с какой целью его учат. А ведь именно этот момент является ключевым - если вы не знаете для чего учите язык, вы его никогда хорошо не выучите.

Так перейдем же к сути вопроса, в чем заключается сложность китайского языка? Вышеперечисленные трудности с которыми сталкивается каждый новичок - это своего рода "порог вхождения", пройдя который, изучение будет проходить значительно легче.
Китайский как будто сразу бросает все свои козыри на стол, пытаясь отпугнуть тех, кому действительно не стоит его изучать. Однако, примерно после полугода обучения, пройдя испытания тонами и каллиграфией, вы поймете, что китайскому попросту больше нечем вас удивить. Грамматика достаточно простая, все что вам остается - просто зубрить лексику.

Уже после длительного изучения китайского (примерно три-четыре года) вы начнете понимать насколько этот язык в некотором смысле "примитивен".
К примеру, новые вещи и явления в мире китайцы вводят в свой язык при помощи сложения двух уже используемых иероглифов (например, 电 "электричество" + 脑 "мозги" = 电脑"компьютер"; "洗"стирать" + 衣"одежда" + 机механизм = 洗衣机"стиральная машина" и т.д.).
Из этого "примитивизма" китайского вытекает и его лаконичность - длинное предложение на русском по-китайски зачастую можно выразить лишь несколькими иероглифами (сравните: "я только что вернулся домой" - 我刚回家了"во ган хуэй цзя лэ" - 5 иероглифов, которые в живой речи произносятся за пару секунд). Конечно, понимание этого серьезно упрощает дальнейшее обучение.


Впоследствии, разговаривая по-китайски все больше и больше и став уже заядлым "китаистом", язык и вовсе вам покажется несложным. Так что, трудность изучения китайского можно охарактеризовать как "высокую, но плавно нисходящую" - главное усвойте "базу", а дальше будет легче.









Как поступить в Вуз Китая

Китай — страна со стремительно развивающейся экономикой, международными связями и уникальной культурой. Каждый год она становится все более популярным направлением для учебы. Не все знают о том, что более 30-ти китайских вузов входят в топ образовательных учреждений по всему миру, а их программы в сфере науки и технологий уже считаются одними из лучших. На сегодняшний день абитуриенты могут выбирать из более чем 5000 программ на английском в 2000 вузах, а также имеют доступ к 50.000 грантов и стипендий. Звучит впечатляюще, не правда ли?Где подавать заявки?

  • Сабмит заявок непосредственно на сайтах университетов — наиболее удобный и очевидный путь. Однако, существуют и другие каналы подачи аппликаций
  • CUCAS — онлайн-платформа, на которой вы можете подать заявку в любой университет Китая. Что-то вроде посредника между вами и университетом.
  • CUAC — своего рода аналог CUCAS, который к тому же может выступить в роли онлайн-адвайзора. Здесь вы можете получить профессиональную помощь по выбору подходящего вуза в Китае, а также задать другие вопросы. 

Языковые требования для поступающих

  • Абитуриенты англоязычных программ могут предоставить сертификат IELTS Academic или TOEFL iBT. Более подробные требования нужно смотреть на сайте университета.
  • Тем, кто планирует обучение на китайском, предстоит сдать экзамен HKS. HKS Elementary — для программ по медицине, науке и инженерии и HKS Intermediate — для остальных курсов (например, для экономики или менеджмента).
  • Как и во многих других странах, академический год в китайских вузах разделен на два семестра — осенний и весенний. Для поступающих на весенний семестр дедлайном для сабмита документов будет середина июля. Подать заявку на осеннее полугодие, как правило, можно до конца апреля. 

А что с эпидемиологической ситуацией? В Китае же новая вспышка Covid-19?

Да, все верно: Китай по-прежнему частично закрыт для иностранцев. Многие города оказались снова заперты в условиях жесткого карантина, однако вузы продолжают работать и в онлайн, и в офлайн режиме. 

На данный момент ведется набор на программы в онлайн формате, а обучение проходит по китайскому времени (+5 часов к Москве). Китайское правительство на данный момент разрабатывает план по возвращению иностранных студентов в страну и приему абитуриентов на офлайн-программы. Исходя из прогнозов, которые можно сделать на данный момент, ожидается улучшение ситуации в 2022 - 2023 годах.

На какие университеты стоит обратить внимание?

  1. Peking University
  2. Tsinghua University
  3. Fudan University
  4. Zhejiang University
  5. Shanghai Jiao Tong University
  6. University of Science and Technology of China
  7. Nanjing University
  8. Wuhan University
  9. Southern University of Science and Technology (SUSTech)
  10. Huazhong University of Science and Technology



3 раза в неделю
ЛУЧЕГОРСК чоу дпо "Сигма"
4500 рублей
Остались вопросы 
Перезвоним в течении дня
Нажимая на кнопку «Отправить заявку», я даю согласие на обработку персональных данных.
Подарочный сертификат
Подарочный сертификат на курсы китайского языка — отличная возможность порадовать и удивить своих близких. Сертификат рассчитан на 2 модуля , это 6 месяцев обучения
Скидка по сертификату 20%.
Цена сертификата 34560 рублей
Звоните, пишите или приезжаейте, мы всегда рады новым знакомствам!
8 (42357) 33 8 21
Лучегорск, 2-й мкр, дом №4